ПОСЛЕДНИЙ выпуск

Kirjallisuus aikakaus lehti YHDEN TAIVAAN ALLA Ilmestyy Suomessa vuodesta 2007
Литературный периодический журнал-альманах ПОД НЕБОМ ЕДИНЫМ выходит два раза в год в виде самого журнала и его приложения. В Финляндии c 2007 года .




Новый номер альманаха "Под небом единым" №10, 2016 год,
ISBN 978-5-4311-0158-8, ISSN 2500-2554, cерия ГОРОДА-ГОРОДА, посвящён МОНРЕАЛЮ
(ВЕРСИЯ  PDF)




(МОЖНО ЗАКАЗАТЬ)  
Подписку на наше переодическое издание вы можете оформить через Союз Писателей СПб.
Стоимость издания с доставкой
 21 евро.
по
e-mail: souyzpisateley_seller@mail.ru
по телефону:
 +7 911 795 5866
на странице вконтакте:
 
http://vk.com/pisateli_spb 

приложение к журналу вы можете заказать
 http://shop.heliconplus.ru/  или по тел. 7(812)326-01-28, 326-01-27


Дорогие читатели!

Перед вами десятый – юбилейный – номер альманаха! Можно оглянуться на пройденный путь, подвести некоторые итоги, осмыслить историю нашего издания, с благодарностью вспомнить тех, кто поддерживал нас в этой работе. Первые пять номеров вышли в свет, благодаря участию издательства «Геликон Плюс». В последующие годы нас поддерживало Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга.

Мы не ограничились изданием этих десяти выпусков. В 2013 году вышла в свет антология «Поэзия женщин мира». Затем последовали три книги лауреатов основанной нами и привлёкшей внимание литературного сообщества премии В. Сирина (Набокова): Игоря Белкина (Эстония), Даниила Чкония (Германия), Бахыта Кенжеева (Канада). Премия и дальше будет присуждаться одному из авторов нашего издания. Альманах расширяет свои творческие горизонты, благодаря участию авторов и членов редколлегии в различных мероприятиях международного значения. 


Читать далее ...

Об альманахе

          В конце 2007 года вышел в свет первый номер литературного альманаха русскоязычной мировой диаспоры «Под небом единым» и уже в начале 2008 года читатели многих стран смогли ознакомиться с творчеством тридцати русскоязычных авторов из таких стран, как: Австралия, Германия, Дания, Израиль, Иордания, Испания, США, Финляндия, Франция, Чехия, Швеция, Эстония. Создание альманаха стало возможным при поддержке Министерства образования Финляндии, Партии «Центр» (Финляндия), творческой ассоциации «Тайвас»,  Посольства России в Финляндии.

К 2014 году под нашим единым небом русскоязычных писателей оказалось уже шестьдесят авторов из 30 стран мира!

           Концепция, широко межнационального проекта альманаха «Под небом единым», выпускаемого Международной Творческой Ассоциацией «Тайвас», может быть сведена к формуле: русский язык - главная основа международного СОТВОРЧЕСТВА; международное сотворчество – основная составляющая международного СОДРУЖЕСТВА.

          Каждый из авторов, продолжая мыслить, творить, писать ПО-РУССКИ, вместе с тем неизбежно вносит в общее литературное дело элементы, черты, детали национальной культуры той страны, которую он представляет. И в этом – коренное отличие нового издания от многочисленных подобных альманахов, организованных либо по «национальному», либо по узко «географическому» принципам. Ибо для литераторов, живущих в разных уголках Земли, но имеющих единый языковой стержень, русский язык – способ не только личностного, но и художественного общения - и обогащения литературных традиций русскоязычной диаспоры.

Идея альманаха, объединяющая литераторов, живущих за пределами России и пишущих по-русски, — не нова. Такие попытки предпринимались и ранее. Но только теперь, благодаря Интернету, это стало возможным, ибо всемирная сеть стёрла расстояния, мы действительно стали одной семьёй, живущей под единым небом. Однако, почвой для всех авторов, собранных под этой обложкой, является русский язык. Язык, который, может быть, утерян ими в повседневном общении, но с тем большей силой заставляет оторванного от Родины человека браться за перо (то есть, садиться за клавиатуру компьютера), чтобы поведать миру свои мысли и чувства.
Многие люди, по разным причинам покинувшие Россию, начинают серьёзно писать, заниматься литературным творчеством, только оторвавшись от неё. И это вполне объяснимо. Русский язык, русская письменная речь остаются нитью, связывающей вольного или невольного эмигранта с местом, где он родился.

          Здесь собраны очень разные авторы — по возрасту, литературному стажу и литературным способностям. Все они нанесены на литературную географическую карту в демократическом алфавитном порядке стран, где они живут и работают. Проглядев содержание, можно лишь удивиться, на¬сколько широка география русскоязычного литературного творчества. Прохладная Дания соседствует с жаркой Иорданией, а огромные Соединенные Штаты с небольшой Финляндией. Всем нашлось место, и каждый по мере сил вносит свою краску в эту пёструю картину.
Кстати, о Финляндии. Именно здесь идея альманаха русскоязычной литературной диаспоры нашла свою поддержку. И это неудивительно, ведь Финляндия не только ближайшая соседка России, связанная с нею многими историческими и экономическими узами. Эта страна, как мало кто в мире, умеет находить общий язык с представителями разных народов, ведёт исключительно миролюбивую и дружественную политику по отношению ко всем странам мира и всемерно расширяет культурные связи. И Санкт-Петербург — ближайший к Финляндии большой русский город, северная столица России — тоже не случайно оказался в этом проекте, потому что многие авторы альманаха родились здесь, начали свой литературный путь и поддерживают с городом постоянные связи. Это точка отсчёта для многих из них, и это точка отсчёта великой русской литературы, которую начинали здесь Пушкин и Гоголь и продолжали Блок и Достоевский. Рядом с этими великими именами непросто, но они не только строгие судьи, но и ориентиры, вершины, зовущие к неустанному совершенству.
Путешествие по миру продолжается!

Александр Житинский, писатель, директор Центра современной литературы и книги
(Санкт- Петербург)

Елена Лапина-Балк , писатель,
главный редактор альманаха «Под небом единым»
(Хельсинки)



прослушать интервью


”…Все материалы - так, наверное, произошло по воле составителя - выдержаны в похожей стилистике, наследующей классическую традицию русской литературы. Всех авторов, живущих в России и вне её, связывает нечто единое - судьба русского человека и ответственность перед русским языком и русской культурой, которая неотделима от мировой. Эта высокая миссия, преломляясь через индивидуальности авторов, и делает Ваше издание явлением в сегодняшней журнальной разобщенной массе. Вы ставите цель служения единству - как в частном, не теряющем яркого индивидуального, так и в соборном понимании литературы, ее всемирной отзывчивости. Россия для авторов не стилизация. Это пространство духа - а он всеобъемлющ, и это всегда чувствуется, в том временном измерении, приближенном к вечному, в котором существуют произведения авторов Вашего издания. ”


Алексей Филимонов СП России Санкт-Петербург





Выпуск альманаха

К читателям

Перед вами новый номер альманаха мировой русскоязычной диаспоры – «Под небом единым», существующего уже шесть лет. За эти годы на его страницах было опубликовано много талантливых произведений. Коллектив авторов все время пополняется новыми именами. Выпуск этого альманаха, безусловно, нужен российскому читателю, которому интересно, как живут, о чем думают наши сооте-чественники, разбросанные по всему миру. Оказавшись за рубежом в чужой среде, они пишут по-русски для того, чтобы сохранить в себе русское начало. Притом новые, неизведанные обстоятельства жизни влияют на них, и получаются неожиданные, интересные произведения, с особым языком, сти-лем, с обостренной эмоциональностью. Язык имеет свойство постоянно изменяться: уходят слова, ко-торые были в обиходе десять-пятнадцать лет назад, на смену им появляются новые – язык живой орга-низм. Постоянно находясь в России, мы не всегда замечаем эти изменения, но, читая произведения со-отечественников, живущих за рубежом достаточно продолжительное время, часто удивляемся тому, что они сохранили уже забытые нами словосочетания, интонации языка и соединили их с чисто эмиг-рантским новоязом. Эффект порой получается самый удивительный. Судьбы наших зарубежных со-отечественников сложилась по-разному, но в душе каждого из них сохраняется внутренняя связь со своей страной, и быть прочитанными на родине для них очень важно.
В этом номере под нашим единым небом русской литературы собраны русскоязычные писатели восемнадцати стран мира (впервые авторы из Болгарии, Новой Зеландии, Кипра, Молдавии) – это не только поэты и прозаики, но и литературоведы, литературные критики, переводчики.
За время существования альманаха в нем были напечатаны произведения более чем 80 русскоя-зычных авторов, проживающих за рубежом. Участие в альманахе дает возможность многим молодым поэтам и прозаикам заявить о себе впервые, опубликовав здесь свои стихи и рассказы рядом с произве-дениями известных признанных авторов, а не замыкаться в отдельной книжке. Здесь, в альманахе, от-четливее видно, куда и к чему нужно стремиться молодым в своем творчестве.
В шестом номере альманаха продолжен начатый в 2011 году журнальный цикл «Города, горо-да…». В 2012 году в Афинском университете состоялась конференция на тему «Русская культура без границ», полностью посвященная проекту нашего альманаха. Она была организована доктором отде-ления славистики Еленой Андрейченко (Афинский университет) и шеф-редактором альманаха Еленой Лапиной-Балк. Авторы альманаха приехали на конфе¬ренцию из разных стран, и благословенная Гре-ция встретила их радушием и теплом.
В 2012 году литературным альманахом «Под небом единым», выпускаемым Международной твор-ческой ассоциацией «Тайвас» – «Небо» (Финляндия, Хельсинки) при поддержке Союза писателей Санкт-Петербурга, Всемирного клуба петербуржцев (Петербург, Россия), университета г. Альмерия (Испания), Дагестанского государственного университета (Махачкала), старейшей русско¬язычной га-зетой Австралии «Единение» и Французским набо¬ковским обществом (Франция) учреждена премия имени Владимира Сирина (русского Набокова).
В новом выпуске альманаха публикуются произведения Галины Гампер (Россия), Вячеслава Лей-кина (Россия), Норы Крук (Австралия), Майи Шварцман (Бельгия), Константина Мелихана (Россия), Михаила Садовского (США) и других признанных мастеров. Представлено в нем и творчество талант-ливой молодежи: Дмитрия Суйканена (Финляндия-Россия), Виктории Чембарцевой (Молдавия), Ната-лии Пейсонен (Италия-Финляндия), Светланы Кочергиной (Франция).
Очень важно, что альманах является совместным проектом Финляндии и России. Хочется поже-лать его авторам творческих успехов!

Валерий Попов,
председатель Союза писателей Санкт-Петербурга




 Новыми авторами альманаха, членами МТА Taivas стали:

Дмитрий Суйканен, Андрей Карпин, Анна Тукина, Дмитрий Плесецкий  - ФИНЛЯНДИЯ
Наталия Резник, Ольга О`Нил, - США
Галина Гампер, Вячеслав Лейкин, Ольга Виор, Константин Мелихан - РОССИЯ
Юрий Горбачев - НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ
Виктория Чембарцева - МОЛДАВИЯ
Александра Шнеур - КИПР
Анатолий Зусман, Арье Бацаль, Валерий Пайков - ИЗРАИЛЬ
Наиля Гарипова - ИСПАНИЯ
Майа Шварцман - БЕЛЬГИЯ
Христо Граматиков - БОЛГАРИЯ
Наталия Крофтс, Нора Крук, Сергей Ерофеевский, - АВСТРАЛИЯ

© 2010«pod-nebom-edinym».
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице, а так же непременно ссылаясь на источник pod-nebom-edinym.ru